|
I don’t like Mondays for I’m always pressed for time! No matter how early I get up, I’m in a rush to get myself ready. And, when I arrive at the office, the work from the week before keeps me occupied right through the afternoon!
월요일에는 항상 시간에 쫓기곤 합니다. 일찍 일어나도 허겁지겁 서둘러 준비해야 하죠. 사무실에 도착하면 저 번 주부터 밀려있던 일들을 하느라 오후까지 눈코 뜰 새가 없습니다. 이와 같은 상황에서, ‘시간에 쫓기다’는 영어로 ‘pressed for time’이라고 합니다.
● I’m sorry, but let’s talk later. I’m pressed for time. I only have 10 minutes to fix this contract for Jonathon.
(미안하지만 우리 나중에 이야기 하자. 나 지금 시간이 없어. 10분 안으로 이 계약서 손봐서 Jonathon한테 줘야 해.)
● Gosh, the rent is too expensive these days. No wonder I’m always pressed for money…
(이런, 요즘엔 렌트비가 너무 비싸다니까. 이러니 내가 매일 돈에 쪼들리지……)
‘press’는 다리미질을 할 때처럼 무언가를 꾹 눌러 압력을 가하는 것을 말합니다. 시간적 여유가 없이 마구 내몰린다면 ‘pressed for time’이 되고, 이는 시간에 쫓긴다는 뜻입니다. 금전적인 여유가 없어 압박을 받는다면 ‘pressed for money’, 다시 말해 돈에 쪼들린다는 의미가 되죠. ‘I’m always pressed for time.’이라고 하면, ‘난 항상 시간에 쫓겨.’라는 표현이 됩니다.
★★꼭! 외워두세요★★
|