본문 바로가기

English

[펌] (초보 문법) 현재분사와 동명사. 현재분사와 현재진행형

공부하는척(!)하며 글자수 세다가 문득 이해 안 되는 부분이 있어서 지식인횽아들한테 급질문!

----------------------------------------------------------------------------------------------

어제 질문드렸는데 급하게 쓰느라 질문의 요지가 잘못된듯하여 다시 올려봅니다.

 

정작 묻고 싶은건, being의 사용 유무인데요.

과거 수동형(?)의 경우가 아니라면 해석상 굳이 being을 사용해야 하는 부분입니다.

예를 들어 그 당시 책이 쓰여지고 있었다라는 말을 하고 싶은거라면

that book was being written by..라고 기록하면 되겠지만 여기서 굳이 진행중인 상황을 말하고 싶은게 아니라면 being없이도 book was written by..라고만 해도 되지 않을까요?

 

공부하다가 계속해서 나오는 being문장들로 과연 저기서 왜 being을 사용했을까 하는 의구심에 고수님들의 가르침 부탁드려봅니다.

 

아래는 공부하다 찾은 문장들ㅡ_ㅡ;;;

 

 

The care of older people is being placed firmly within the domain of the family


We believe the question being investigated by the Commission is one of crucial importance to the country.

I think when a government puts some responsibilities on one's shoulder, they are automatically being conferred legal rights and authoriteis as well


세번째 문장 (I think when...)은 제가 만든건데 정작 하고 싶은 말은,
'내 생각엔 국가가 누군가에게 책임을 부여할 때에는, 그들은 자동적으로 권리 또한 부여받게 된다'라는 말을 하고 싶은거였거든요;;;

 

...이 문장들에서 being이 대체 왜 쓰인거죠?


그냥
the care of older people is placed within the do... 이나

the question investigated by...
they are conferred legal rights...

해도 될 것 같은데...

여기서 being을 꼭 사용해야하는지, 혹은 그걸 사용함으로서 의미가 어떻게 달라지는지 알고싶어요.

고수님들의 도움 부탁드려봅니다

---------------------------------------------------------------------------------------------

The care of older people is being placed firmly within the domain of the family

-> being을 넣음으로써 '확고하게 자리잡아가고 있다' 라는 의미가 되고

넣지 않을 경우 '확고하게 자리잡았다' 의 뉘앙스 차이가 있습니다.

즉, 안 넣을시엔 이미 확고히 자리를 잡은 현상태를 말한다고 볼 수 있습니다.

 

We believe the question being investigated by the Commission is one of crucial importance to the country.
-> being을 넣음으로써 지금 현재 한창 조사가 진행되고 있다는 의미가 됩니다

넣지 않을 경우 이미 조사가 끝나서 완료된건지, 지금도 진행되고 있는건지 알 수 없고(굳이 보자면 조사가 끝났다고 의미를 받아들일 수 있습니다)

 단지 the Commission이 조사한다는 의미만을 알 수 있습니다.

I think when a government puts some responsibilities on one's shoulder, they are automatically being conferred legal rights and authoriteis as well

-> 먼저 they are ~ 수동문장을 잘못 쓰신 것 같습니다.

confer의 경우 S(부여하는 주체) confer O(부여물, 대상) on N(부여받는 객체, 사람)으로 쓰입니다


따라서 수동형으로 쓰시려면

S(부여물, 대상) be conferred on N(부여받는 객체, 사람) by N(부여하는 주체)가 되어야 합니다.

+ they 라고 쓰셨는데 책임을 부여받은 사람들이라고 쓰셨다면 잘못되었습니다. 대명사인 they가 가르키는 명사가 문장 내에서 존재하지 않습니다. 만약 one's shoulder 을 가르키려고 쓰셨다고 해도 they는 복수의 대명사이기 때문에 역시 적절치 않습니다.

= legal rights and authorities are automatically conferred on people by a government.

 

다시 being으로 돌아오면 여기서 being은 안쓰시는 것이 좋을 것 같습니다. ~~ 할 때, ~~ 하게 된다는 내용상으로나 문법상으로나 불필요합니다.



--> 개인적으로 놀랍다ㅡ_ㅜ
혼자 끙끙댈때는 절대 안보이던 실수들이 타인의 눈에는 저리도 명확히 보이다니;;;
어째서 시제도 일치시키지 못하는 치명적인 실수를 하게되는걸까나ㅡ_ㅡ?

역시, 아무래도 라이팅은 첨삭이 꼭 필요한 과목 중 하나인듯;;;

----------------------------------------------------------------------------------------------













...혼자 이리저리 서핑질 하고나니 이미 충분히 이해한 듯 하면서도 가끔 혼동되기도 하고 누가 물어보며 명확히 대답 못해주기에 이리저리 디비다가 가장 잘 설명 된 듯해서 '훔쳐가겠습니다아~'라는 리플하나 덜렁 남겨놓고 냅따 퍼왔다는ㅡ_ㅡ;;;

도움되시거들랑 별밤지기님 블로그 가셔서 감사의 리플이라도 남겨주시길ㄷㄷㄷ





출처 : 별밤지기님의  특별한 결과는 남다른 방법으로만 가능합니다 블로그