본문 바로가기

English

[펌] made of / from / into

출처 : 네이버 지식인


It was made of/from copper and zinc and had a raised rim.

이 문장에서 of랑 from 중에 뭐가 맞는거에요?
성질이 변하면 from 이라고 알고 있는데..

from 아닌가요?

보통 영어 전공하시는 분은 이문장에서 of랑 from 중에 뭘 쓰나요?







덧글 다신 분 말씀대로 주어인 it을 알아야 정확해 집니다...

 

다음은 englishmax 영어 카페에 있는 내용을 그대로 올린 것입니다..

 


■ 1 - 10 ■ 제조를 나타내는 동사

* 빈칸에 알맞은 전치사를 넣으시오.

1. I would rather make a house _________ stone.

2. The factory makes waste products _________ road-building material.

3. Mother made a wonderful meal _________ bits of food left from the day

  before.

4. Cheese is made _________ milk.

5. Milk is made _________ cheese.

 

 
 
1. make A of B (물리적 변화인 경우: B로 A를 만들다)

  = A is made of B (A는 B로 만들어 진다)

 

2. make A into B (물리적 변화이든, 화학적 변화이든 관계없이: A로 B를 만들다)

  = A is made into B

 

3. make A from B (화학적 변화인 경우: B로 A를 만들다) = A is made from B

 

4. Cheese is made from milk. (cheese는 우유로 만들어진다.)

 

5. Milk is made into cheese. (우유로 cheese를 만든다.)

 

【정답】1. of 2. into 3. from 4. from 5. into
 








---------------------------------------------------------------------------------------------------------





출처 : 네이버 지식인

be made of는 물질의 특성이 남아있는 경우를 말합니다~

물리적 변화라고 하더라구요 ㅎ

예를 들면 나무로 가구를 만드는 과정이요.

be made from은 화학적 변화를 겪은 경우입니다.

와인이나 치즈를 대표적인 예로 들어요~

화학적 변화 없이 '복잡한 과정'을 겪은 경우에도 be made from을 쓰는 경우가 있구요 ㅎ

약간의 도움이 되셨으면 좋겠습니다 ^-^







made of 는 물리적인 변화 This desk is made of trees.
나무를 잘라붙여서 만들었으니까요. 물리적 변화입니다.
made from은 화학적인 변화 Wine is made from grapes.
포도가 화학적으로 숙성되서 와인이 되었습니다. 화학적인 변화입니다.