일본어 천재가 된 홍대리 by 이예숙
couple of days before, I just stopped by book shop killing my time and found another 'self development' book named 일본어 천재가 된 홍대리
I stand there and flicked it through and found it's fun to read it. So that I picked it up(and putted it into between my pant and inner wear and realised no one has noticed that then I sliped out of book shop... of course not-_-;;; I paid for it.) now I am reading it.
well, writing this due to a setence that I wanna keep in my mind here below.
'처음에 공부를 시작 할 때 한 과 한 과를 완벽하게 하려다보니 일주일, 아니 한달이 되어도 못 끝내는 일도 있었다.
그러다 결국 포기하고 싶어졌다. 시간은 가는데 진도는 너무 나가지 않아 무기력해졌기 때문이었다.
그래서 한 과를 끝내지 못해도 그 다음날엔 바로 다른 과로 넘어갔다.
1과의 내용을 다 끝내지 못해도 과감히 버렸다.
미련 없이 2과로 가니 1과와 2과의 진도를 나갔다는 뿌듯함도 있었다.
...
회사일이 잘 안풀려도, 실연을 당해도, 가족을 잃어도, 어떤 일이 있어도 우리는 반드시 수면을 취한다. 생리 현상의 하나인 수면을 취하듯, 매일 매일 복습과 동시에 새로운 것을 익히는 습관을 들이려고 했다.
그래서 어던 상황에서도 '단 한 줄 이라도'라는 단서를 붙이고 매일 연습했다.
... 나는 제대로 된 좋은 습관을 들이는 질 중심의 공부를 하기 위해 노력했다. 즉, 단 한 줄이라도 확실하게 공부하는 것이다.
I think this is the way I should study, not only learning in Japanese but also every other subject.
Recently I am trying to read Nclex-RN examination book but same as it has mentioned in that book, I also was frustrated by waisting so many hours but only few page written only in Medical terminalogies and English.
I... foollsihly often consider myself good in English in fact that I am not.
If there is any reason such stupid like I am could both speak and write Engilsh even this much it is because I enjoyed it and always with it. Not only day or two, but every moment.
Okay, to make long story short, I love this book and I will take her advice.
출처 : 기억을 만드는 해마님 블로그
worm out of
곤란 할 때 물러나다, (약속을) 어기다, (문제에서) 몰래 도망치다.
- Bank Fails To Worm Out of Trouble After Behaving Like Dennis' Goats.
get out
get out of the most common expression as expected :)
slip out of
- Digitals Slip Out of Focus.
emerge from
emerge from poverty[difficulty]
issue
나오다, 나서다, 유출하다, 분출하다 《forth, out》
- smoke issuing forth from a volcano 화산에서 분출되고 있는 연기
유래하다, 비롯되다, 생기다(result)
- The trouble issued from her lack of knowledge. 말썽은 그녀의 무지에서 비롯되었다.