[펌] made of / from / into
출처 : 네이버 지식인
It was made of/from copper and zinc and had a raised rim.
이 문장에서 of랑 from 중에 뭐가 맞는거에요?
성질이 변하면 from 이라고 알고 있는데..
from 아닌가요?
보통 영어 전공하시는 분은 이문장에서 of랑 from 중에 뭘 쓰나요?
덧글 다신 분 말씀대로 주어인 it을 알아야 정확해 집니다...
다음은 englishmax 영어 카페에 있는 내용을 그대로 올린 것입니다..
■ 1 - 10 ■ 제조를 나타내는 동사
* 빈칸에 알맞은 전치사를 넣으시오.
1. I would rather make a house _________ stone.
2. The factory makes waste products _________ road-building material.
3. Mother made a wonderful meal _________ bits of food left from the day
before.
4. Cheese is made _________ milk.
5. Milk is made _________ cheese.
1. make A of B (물리적 변화인 경우: B로 A를 만들다)
= A is made of B (A는 B로 만들어 진다)
2. make A into B (물리적 변화이든, 화학적 변화이든 관계없이: A로 B를 만들다)
= A is made into B
3. make A from B (화학적 변화인 경우: B로 A를 만들다) = A is made from B
4. Cheese is made from milk. (cheese는 우유로 만들어진다.)
5. Milk is made into cheese. (우유로 cheese를 만든다.)
【정답】1. of 2. into 3. from 4. from 5. into
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
출처 : 네이버 지식인
be made of는 물질의 특성이 남아있는 경우를 말합니다~
물리적 변화라고 하더라구요 ㅎ
예를 들면 나무로 가구를 만드는 과정이요.
be made from은 화학적 변화를 겪은 경우입니다.
와인이나 치즈를 대표적인 예로 들어요~
화학적 변화 없이 '복잡한 과정'을 겪은 경우에도 be made from을 쓰는 경우가 있구요 ㅎ
약간의 도움이 되셨으면 좋겠습니다 ^-^
made of 는 물리적인 변화 This desk is made of trees.
나무를 잘라붙여서 만들었으니까요. 물리적 변화입니다.
made from은 화학적인 변화 Wine is made from grapes.
포도가 화학적으로 숙성되서 와인이 되었습니다. 화학적인 변화입니다.